Legalisering

Tungumálaþjónusta – Skjalaþýðing.is

Er gerð krafa um að þýðingin sé löggilt? Við getum aðstoðað.

Ef þú þarft að nota erlent skjal á Íslandi, eða í hina áttina, að þú þurfir að nota íslenskt skjal í öðru landi þar sem yfirvöld vilja að skjalið sé þýtt á tungumál þess lands, þá er oftar en ekki krafa um að skjalið hafi fengið þýðingu frá löggiltum þýðanda. Skjalaþýðing.is sérhæfir sig í löggiltum þýðingum og hefur langa reynslu á því sviði. Við þýðum yfir á mörg mismunandi tungumál. Þar á meðal ensku, spænsku, pólsku, frönsku og þýsku. Við þýðum þar að auki úr og yfir á öll Norðurlandamál ásamt portúgölsku, búlgörsku, litháensku og víetnömsku.

Ef þú ert í vafa um hvort við þýðum yfir á þitt tungumál er þér velkomið að hringja í okkur eða senda tölvupóst. Hvernig svo sem málum er háttað, getum við fundið lausn á því hvernig þú færð skjalið þitt þýtt.

Íslenska sem hluti af samsetningu tungumálsins

Ef samþykkja á þýðingu sem löggilta þýðingu á Íslandi verður íslenska að vera hluti af samsetningu tungumálsins. Í því felst að skjalið þarf annað hvort að vera á íslensku eða þýtt yfir á íslensku. Við getum til dæmis ekki hjálpað með löggiltar þýðingar úr ensku yfir á þýsku. 

Viðskiptaþýðingar

Skjalaþýðing.is þýðir jafnframt fleiri tegundir texta fyrir viðskiptavini úr viðskiptalífinu. Viðskiptavinir okkar koma úr flestum geirum atvinnulífsins og því höfum við á að skipa þýðendum með þekkingu á viðkomandi greinum. Þegar við tökum að okkur viðskiptaþýðingar hefur þekking á atvinnulífinu úrslitaáhrif um hvort þýðingin nýtist að fullu. Við höfum þess vegna innan okkar raða sérfræðinga um allan heim og sjáum einnig til þess að þú fáir besta verðið, þannig að þú fáir sem mest fyrir verðið sem þú greiðir. Allar viðskiptaþýðingar sem Skjalaþýðing.is tekur að sér eru framkvæmdar af móðurmálsþýðendum og þegar þýðingin er tilbúin, er hún einnig prófarkalesin. Þannig er farið yfir alla texta af tveimur einstaklingum áður en þú færð þýðinguna í hendur. Ef þú ert með texta sem þú vilt láta þýða, mælum við með því að þú hafir samband við okkur með því að nota samskiptaforritið á heimasíðu okkar. Við höfum þá samband við þig með tilboð í skjöl þín.

Faglegar starfsgreinaþýðingar

Það getur verið erfitt að skilja milli löggiltrar þýðingar og algengrar faglegrar þýðingar. Stjórnvöld krefjast löggiltrar þýðingar til að tryggja rétta túlkun á upplýsingum í frumtexta. Algeng fagleg þýðing er þýðing á öllum tegundum texta frá næstum öllum tegundum atvinnulífsins. Ef þú þarft til dæmis tæknilega, lagalega eða læknisfræðilega þýðingu sem ekki þarf að nota í opinberu samhengi, getum við líka aðstoðað þig.  

Við þýðum yfir á mörg tungumál
Við bjóðum upp á hagstæð verð
Við önnumst öll þín gögn í fullum trúnaði
Við póstsendum löggiltar þýðingar
Hvað er löggilt þýðing?
Löggilt þýðing er framkvæmd af löggiltum skjalaþýðanda sem fengið hefur löggildingarréttindi frá sýslumanni. Löggilt skjalaþýðing er stimpluð og undirrituð af þýðanda sem þar með staðfestir að þýðingin er endanleg og jafngild frumtexta.
Hafðu samband og fáðu verðtilboð ásamt afhendingartíma
Við sendum þér löggiltar þýðingar heim að dyrum
Einstaklingar geta greitt með greiðslukorti. Fyrirtæki og stofnanir fá sendan reikning.
Hringdu í 644 0450
Aðstoð gegnum síma, tölvupóst og netspjall alla virka daga frá 8.00 til 17.00
Skjalaþýðing.is
Suðurhraun 10
210 Garðabær
Ísland
644 0450
560123-1670